Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 1:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》

6 強乃心、壯乃志、以爾必導斯民、得我誓賜其祖之地、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

6 爾宜發強剛毅、蓋爾必以我於其列祖所誓賜彼之地、分之與斯民為業。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 爾宜剛毅大勇、蓋爾將分其地給斯民為業、即我所已誓伊等列祖以賜之之地也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

6 強乃志、壯乃心、昔我誓厥祖、欲以斯地賜斯民、汝必使民得之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

6 爾當強爾心、壯爾志、強爾心壯爾志或作奮勇勉力下同蓋爾必導此民得地為業、即我昔誓於其祖必賜之之地、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

6 宜為壯毅。蓋爾將分與斯民以我所誓與伊列祖以賜伊為業之地。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 1:6
36 Iomraidhean Croise  

耶和華顯見於亞伯蘭曰、我將以斯土賜爾苗裔、亞伯蘭為顯見之耶和華、築壇於彼、


旅於斯土、我將偕爾、錫爾以嘏、以此列邦賜爾、爰及苗裔、昔與乃父亞伯拉罕所誓者、我必踐其言、


宜強乃志、爾我當為我民、及我上帝邑、為大丈夫、願耶和華成其所欲、


我今將行舉世必行之路、當強乃志、為大丈夫、


爾若遵行耶和華藉摩西、命以色列人之典章律例、則必亨通、強乃心、壯乃志、勿畏葸、勿恐惶、


爾其慎旃、因耶和華簡爾建室、以為聖所、強乃志而為之、○


又諭其子所羅門曰、強乃心、壯乃志、以行是事、勿畏葸、勿恐惶、因我上帝耶和華偕爾、必不離爾、不棄爾、迨耶和華室供事之製作、告厥成功、


其強乃心、勿弱厥手、緣爾所為、必獲其賞、


今彼若何報我、乃來逐我、出爾所賜為業之地、


我上帝歟、斯土居民、爾非逐於爾民以色列前、以此地錫予爾友亞伯拉罕之裔、至於永久乎、


爾其企望耶和華、壯乃志、強乃心、以企望耶和華兮、


曰、大蒙眷愛者歟、勿懼、願爾平康、強乃心、壯乃志、彼與我言、我則得力、曰、請我主言之、以爾壯我也、


耶和華曰、所羅巴伯歟、其強乃心、約撒答子大祭司約書亞歟、其強乃心、耶和華又曰、斯土眾民歟、其強乃心、興工操作、蓋我偕爾、萬軍之耶和華言之矣、


萬軍之耶和華云、建耶和華殿、立基之時、先知在焉、爾曹是日聞其口出之言、其強乃手、


分土與眾為業、循其名數、


必取其地而居之、蓋我以斯土賜汝為業、


宜儆醒立於信、剛毅如丈夫、


此外當賴主及其權能而剛健、


試觀爾上帝耶和華備斯土於爾前、當循爾祖之上帝耶和華言、前往據之、毋懼毋怯、


昔耶和華誓以斯土、錫爾祖亞伯拉罕 以撒 雅各、及其苗裔、今地具在爾前、可入而據之、○


故我今日所諭爾之誡命、爾當恪守、致強厥志、以入所往而得之地、


耶和華諭嫩之子約書亞曰、強乃志、壯乃心、爾將導以色列人入我所誓賜之地、我必偕爾、○


我子乎、宜於基督耶穌之恩而剛健、


凡逆爾命、不遵爾所諭者、必致之死、惟當強乃心、壯乃志、


惟當強乃心、壯乃志、悉守我僕摩西命爾之律、而遵行之、勿偏於左、勿偏於右、俾爾無論何往、靡不亨通、


我豈不命爾乎、強乃心、壯乃志、勿畏葸、勿恐惶、無論何往、爾上帝耶和華與爾偕焉、○


約書亞謂之曰、勿畏葸、勿恐惶、強乃心、壯乃志、耶和華待爾所攻之敵、俱必如是、


又自利巴嫩、至米斯利弗瑪音、所有居山之西頓人、我必逐之於以色列人前、當循我命、籤分其地、予以色列人為業、


約書亞謂以色列族曰、爾祖之上帝耶和華予爾之地、爾遲遲不往取之、將至何時乎、


耶和華以全地賜以色列人、即昔誓許其列祖者、以色列人據而居之、


蓋以色列人遊行曠野、歷四十年、迨出埃及民之戰士皆死、以其不遵耶和華命故也、耶和華昔所誓於列祖、必錫我儕流乳與蜜之地、今則發誓、不許見之、


非利士人歟、當壯乃志、為大丈夫、免為奴於希伯來族、如彼為奴於爾、當為大丈夫而戰、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan