Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 1:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 我僕摩西死矣、今爾與民起而濟此約但、往我所賜以色列族之地、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 我僕摩西已死、今爾與斯民咸起、濟此約但、至我所賜于以色列嗣之地也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 我僕摩西已死矣、故爾今起過斯若耳但河、爾連斯諸民皆到我所賜與以色耳子輩之地去。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 我僕摩西逝世、爾今導民濟約但、至我所賜以色列族之地。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 我僕摩西死矣、今爾起、導斯眾民、過此約但、至我所賜以色列人之地、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 吾僕摩西已歿。故今爾宜與斯眾民渡此若耳但而至我賜伊之方。賜與以色耳勒之子輩者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 1:2
13 Iomraidhean Croise  

爾今所旅之地、即迦南全境、我將賜爾、及爾苗裔、以為永業、我亦為其上帝、○


爾使其裔繁衍、如天星之多、導至所諭其祖必入而據之地、


耶和華曰、我僕約伯、爾留意乎、彼純全端正、寅畏上帝、離棄諸惡、世無其匹、


試觀我僕、我所扶翼、我所遴選、我心所悅者、我曾以我神賦之、彼將以公義示異邦、


惟於我僕摩西、則不然、彼盡忠於我家、


當命約書亞、勗之壯之、因其必率斯民而渡、俾承爾所將見之地、


摩西召約書亞、於以色列眾前諭之曰、強乃志、壯乃心、爾必與民偕往、入耶和華誓賜其祖之地、使得為業、


於是耶和華之僕摩西卒於摩押、如耶和華所言、


耶和華僕摩西死後、耶和華諭摩西從者、嫩之子約書亞曰、


巡營諭民、宜備餱糧、三日之內、必濟約但、入據爾上帝耶和華賜爾為業之地、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan