Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




耶利米亞悲歎書傳 5:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》

9 鋒刃在野、我舍命而得糧兮、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 我等以生命之危險而獲餅食因野處之劍刀也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

9 惕其鋒刃、遜於曠野、捨身以餬口兮。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 鋒刃流行於野、我冒死方能得食、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 我以命行險而得食。因為野之刀。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




耶利米亞悲歎書傳 5:9
9 Iomraidhean Croise  

曰、耶和華歟、我決不為此、豈飲冒死者之血乎、故不飲、三勇士所為若此、


彼眾畏迦勒底人、因尼探雅子以實瑪利、殺巴比倫王所立斯土之方伯、亞希甘子基大利也、


曰、不然、我必入埃及地、在彼不睹戰事、不聞角聲、不乏食而飢餓、爰處爰居、


則爾所懼之鋒刃、必追及爾於埃及地、所畏之饑饉、亦必迫從爾於埃及、爾必死於彼、


耶和華之使者至俄弗拉、坐亞比以謝人約阿施橡下、適約阿施子基甸打麥於醡酒處、以避米甸人、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan