耶利米亞悲歎書傳 4:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》7 昔彼之那細珥人、潔於雪、白於乳兮、其體紅於珊瑚、形若光澤之碧玉兮、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》7 其各大爵位者前為純於雪、為白於乳也、其骨肉紅於紅寶石、且其文如葱玊也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》7 昔彼顯宦、皜皜無比、若雪之白、若乳之潔、色若珊瑚、體若青玉兮。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》7 昔彼貴顯者、潔於雪、白於乳、體體或作色較珊瑚猶紅、形美如藍寶石、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》7 其貴輩清於雪。白於乳。身比紅寶石更紅。打磨如青玊。 Faic an caibideil |