Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




耶利米亞悲歎書傳 3:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 彼引導予、使行於幽暗、不履於光明兮、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 他引了我而使我入暗黑、且並非入光明也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 導予入幽暗之途、非光明之域兮。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 主導我入幽暗、無光明之處、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 其導我。帶我進黑闇。而非光。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




耶利米亞悲歎書傳 3:2
11 Iomraidhean Croise  

將被驅逐、自光入暗、屏之出於世界、


我望福祉、而禍害至、我待光明、而幽暗來、


故公平遠我、仁義不及我躬、我望光明、仍處幽暗、我冀平旦、猶履晦冥、


幽暗未至、爾足未躓於晦冥之山、所望之光、未變為死亡之陰翳、深沈之昏黑以先、當歸榮於爾上帝耶和華、


我觀大地則虛曠混沌、我觀諸天則無光、


主奚忿怒、以雲蔽郇女兮、以色列之榮華、自天擲地兮、發怒之日、不念其足几兮、


雖在日中、猶如瞽者暗中摸索、所行所為、不獲亨通、恆遭暴虐刦奪、無人救援、


為海之狂波、沫噴其辱、為流蕩之星、而幽暗冥冥、永留以待、


又有天使不守職位、去其居所、主以縲絏永拘之於幽冥、以待大日之鞫、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan