Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




耶利米亞悲歎書傳 1:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》

7 耶路撒冷遘難受迫時、追念疇昔之樂境兮、彼之居民陷於敵手、援助無人兮、厥敵見之、笑其荒寂兮、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

7 耶路撒冷在苦楚災難之中、則他追念起他古時所有美寶之物也。他之眾民入敵手時而無人助他、則各仇看他而譏笑他之各安息日也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

7 耶路撒冷民既罹災害、爰念疇曩之安樂兮、今為敵虜、援手無人兮、遇斯患難、為敵姍笑兮。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

7 耶路撒冷遭患難窘迫之時、追念疇昔一切樂境、今其居民、陷於敵手、援救無人、敵見其喪敗、無不姍笑、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

7 耶路撒冷憶己苦難卑賤之日。與舊時所有之寶物。於厥民既付於仇手而無人輔助。仇敵見之而笑及其[口撒]咟日之時。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




耶利米亞悲歎書傳 1:7
23 Iomraidhean Croise  

惟願如曩昔之月、如上帝顧我之日、


我昔與眾偕行、以歡頌之聲、引詣上帝室、而守節期、今追憶之、我心傷悲兮、


我憶上帝而煩擾、默然思維、神即喪失兮、


我於鄰國為辱、四周之人譏笑兮、


爾之聖邑、盡成荒野、錫安荒蕪、耶路撒冷邱墟、


我儕聖而且美之室、我祖頌爾之處、經火焚燬、我之樂土、悉變荒蕪、


以色列之上帝耶和華云、其告遣爾問我之猶大王曰、法老之軍旅出以助爾、必返埃及、入其故土、


爾非姍笑以色列乎、豈遇之於盜賊中乎、每言及之、爾則搖首、


我望救助、致目昏瞶、乃徒勞兮、我所瞻望之國、不能施拯兮、


曰、爾亞捫族、宜聽主耶和華之言、主耶和華曰、昔我聖所玷污、以色列地荒蕪、猶大家被虜、爾則曰、嘻嘻、


主耶和華曰、因爾向以色列地鼓掌頓足、滿心蔑視、欣喜不勝、


彼追情人而不及、尋之而不遇、則曰、我將歸我故夫、彼日之況、較今日尤美也、


今有多國集而攻爾、曰、願彼被污、願我目睹所欲臨於錫安者、


既而悟曰、我父若許傭人、其糧有餘、我乃於此飢而死耶、


亞伯拉罕曰、子乎、當憶爾生時、受諸福、拉撒路受諸難、今彼慰、而爾苦焉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan