Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




者米士即牙可百之公書 4:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》

5 爾意經言豈徒然哉、其所使居於我儕之靈、詎戀慕以至媢嫉乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 經所云、其所使以居於我儕之靈、豈戀慕至於嫉妒乎、爾曹以為徒然乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 爾等以爲聖經所言者、豈徒然乎、居我內之神愛而至恨也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 抑爾意經徒然曰、其戀慕、所使以居我之神、致娼嫉乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 聖書言、居於我儕之靈、懷慾以致娼嫉、爾意斯言虛乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

5 爾思經所言乃徒然乎、居於我內之聖神、乃懷慾以致嫉妒乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




者米士即牙可百之公書 4:5
24 Iomraidhean Croise  

牛羊成羣、僕從甚眾、非利士人妒之、


拉結見己不為雅各生子、則妒厥姊、謂雅各曰、賜我生子、不然、我死矣、


諸兄嫉之、惟父誌其言、○


俄南知子不歸己、不欲為兄存後、與嫂偕寢時、遺洩於地、


耶和華鑒觀世人、罪惡貫盈、心所圖維、恆為邪慝、


耶和華聞其馨香、意謂人自幼時、衷懷邪慝、嗣後我不緣之詛地、不復殄滅生物、如前所為、


民在營中、媢嫉摩西、及耶和華之聖者亞倫兮、


勿因作惡者生煩擾、勿因為非者懷妒嫉、


惡者幸人之災、鄰里罔沾其惠、


我見人因勞力、及諸巧工、為鄰所嫉、斯亦虛空、乃為捕風、


以法蓮之妒必泯、猶大之敵必絕、以法蓮不妒猶大、猶大不擾以法蓮、


摩西曰、爾緣我故、有所嫉乎、願耶和華以神賦於民眾、使之感神而言、


上帝非人、致誑於言、亦非人子、致回厥意、既有言、詎不行之、既出辭、詎不踐之、


夫經不能廢也、既稱承上帝道者為神、


又言、眾將視其所刺者、○


經不云、基督出於大衛之裔、自伯利恆、即大衛所居之鄉乎、


諸祖妒約瑟、鬻於埃及、而上帝偕之、


充諸不義、惡慝、貪婪、暴很、媢嫉、兇殺、爭鬥、詭譎、陰險、


蓋經諭法老云、我之興爾、特彰我能於爾、揚我名於天下、


豈不知上帝賜聖神於爾衷、而爾身乃聖神之殿乎、且爾非己有也、


上帝殿與偶像、何同之有、我儕乃維生上帝殿、如上帝曰、我將居其中、遊其間、我為彼上帝、彼為我民、


且經預知上帝將由信而義異邦、遂預宣福音於亞伯拉罕云、諸邦將由爾受福、


蓋我儕素亦無知、悖逆、迷惑、役於情慾佚樂、以狠毒媢嫉度生、見惡於人、亦彼此相惡、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan