Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




者米士即牙可百之公書 4:11 - 文理和合譯本《新舊約全書》

11 兄弟乎、毋相詆、詆兄弟擬兄弟者、是詆律擬律也、爾若擬律、則非守律者、乃擬之者矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

11 兄弟乎、毋彼此相謗、謗兄弟、擬兄弟者、是謗律法、擬律法也、爾若擬律法、則非守律法者乃為擬之者矣

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

11 弟兄乎、勿相毁謗、毁謗兄弟、或審判弟兄者、乃毁謗法律、又審判法律也、但爾若審判法律、非行法律者、乃自爲審判者也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 兄弟乎、勿相謗。謗兄弟擬兄弟者、即謗律法擬律法也。爾若擬律法則非行法者乃為擬主。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

11 兄弟乎、毋彼此相謗、謗其兄弟、議其兄弟者、是謗律法議律法也、爾若議律法、則非守律法者、乃為議律法者矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

11 兄弟乎、勿彼此毀謗、謗兄弟議兄弟者、即謗律法議律法也、爾若議律法、則非守律法者、乃自為士師也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




者米士即牙可百之公書 4:11
24 Iomraidhean Croise  

讒謗者、不得堅立於世、強暴者、災禍必獵取之、傾覆其人兮、


毋議人、則不見議、毋罪人、則不見罪、恕人則見恕、


是以凡爾擬人者、無可推諉、蓋爾擬人、適以罪己、因爾所擬者、躬自蹈之也、


在上帝前、非聽律者為義、乃行律者稱義、


然則將何言耶、律豈罪乎、非也、非由律則我未嘗知罪、如律不言毋欲、則我不知欲、


是以時未至、俱勿擬、待主臨、必彰暗中之隱、發眾心之謀、各由上帝得其褒也、○


我恐至時、見爾不副我所望、而爾見我亦不副爾所望、或有爭鬥、媢嫉、忿怒、朋黨、毀謗、隱刺、妄誇、混亂、


凡荼毒、忿怒、怨恨、諠譁、訕謗、並諸暴很、宜悉去之、


婦女亦須莊重、勿讒謗、當有節制、凡事忠信、


不情、搆怨、讒毀、縱欲、殘刻、疾善、


使老婦之舉止端肅、毋讒毀、毋役於酒、以善訓人、


親愛之兄弟其知之、各宜疾於聽、徐於言、緩於怒、


惟察夫純全之律、乃使人自由者、且恆於是、非聞而忘、乃遵而行者、斯人於其所為、必獲福矣、


然依經所載、愛鄰如己之尊律、爾若盡之、則善矣、


兄弟乎、取奉主名而言之諸先知、為受苦恆忍之模範、


兄弟乎、宜恆忍以待主臨、試觀農人冀地之嘉產、恆忍以待、至得前後之雨、


兄弟乎、勿相嗟怨、免爾受鞫、鞫者已立門前矣、


爾既霑主之仁澤、去諸惡慝、詭譎、偽善、媢嫉、毀謗、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan