Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




者米士即牙可百之公書 2:17 - 文理和合譯本《新舊約全書》

17 如是信而無行、乃死耳、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

17 如是信也非有行、則自為死矣

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

17 如是信若無行、乃自爲死者也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

17 如是、信也、不有行、則自為死。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

17 如是、信若不兼以行、乃死矣、以其獨在也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

17 如是、信若無行、乃死也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




者米士即牙可百之公書 2:17
9 Iomraidhean Croise  

今所存者三、信也、望也、愛也、其中惟愛為大、


雖罄所有以施濟、又舍身被焚、若無愛、則於我無益、


於基督耶穌中、或割或否、皆無益、惟信之以愛而行者有益、


於我父上帝前、恆念爾以信而行、以愛而勞、以望我主耶穌基督而忍、


夫警戒之大旨乃愛、由於清潔之心、懿美之良、無偽之信、


我兄弟乎、人若自謂有信而無行、何益之有、信能救之乎、


蓋身外乎靈則死、信外乎行亦死也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan