Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




者米士即牙可百之公書 1:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 惟使忍成功、致爾完全無缺、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 惟忍耐也、必須成工、致爾完全足備、無所欠缺○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 惟忍耐當有完全之行爲、爲爾曹完備純全、毫無可缺、 由上帝之智慧

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 惟忍也、俾之有成工。使爾為成為全無所缺焉。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 惟宜使忍耐全行、致爾全且備、無所欠缺。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

4 惟當使忍耐成功、致爾完全、無疵無缺、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




者米士即牙可百之公書 1:4
26 Iomraidhean Croise  

然義人仍守厥道、手潔者久而彌強、


緘默於耶和華前、忍以望之、人之道途通達、人之惡謀得成、勿為之生煩擾兮、


我耐望耶和華、彼傾聽我呼籲兮、


崇尚之、則使爾升高、懷抱之、則使爾尊榮、


蓋此啟示、有定期焉、其終極必速至、決不虛誑、雖則遲延、爾其待之、因其必臨、不濡滯也、


且爾以我名見憾於眾、惟終忍者得救也、


少者曰、凡此我嘗守之矣、尚有何缺乎、


故當純全若爾天父焉、


耶穌顧而愛之曰、爾猶缺一、往鬻所有以濟貧、則將有財於天、且來從我、


耶穌聞此、語之曰、爾猶缺一、悉鬻所有以濟貧、則將有財於天、且來從我、


爾之生、將於恆忍得之、○


沃壤者、猶人聽道、以善良之心守之、恆忍而結實、○


我於彼中、爾於我中、使之成全於一、致世知爾遣我、且愛彼如愛我也、


然我言智於成人、非斯世之智、亦非斯世掌權者之智、以其必敗也、


宜行善勿倦、若不頹憊、屆期將穫矣、


爾之同儕、基督耶穌之僕以巴弗、問爾安、彼恆為爾竭力祈禱、使爾樹立成全、得悉上帝之旨、


願平康之上帝、使爾純聖、保全爾靈與心與身、於我主耶穌基督降臨之日、悉無可責、


致屬上帝者得以純全、悉備善工、


俾爾備乎諸善、以行其旨、且於我衷成其所悅者、願榮歸之、爰及世世、阿們、○


爾中若有缺於智者、當求上帝、彼博施於眾、不責乎人、必賜之焉、


夫我儕於事多蹶、惟言語無蹶者、是為完人、能範其身、


施諸恩之上帝、緣基督召爾享其永榮、俾爾於暫苦後、完全、堅固、強健、


無此者則盲、僅視所近、已忘舊罪之潔、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan