算民數之書傳 9:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》7 曰、吾儕緣尸蒙污、屆期奚禁我與以色列族、同獻禮物於耶和華、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》7 其人謂之曰、我儕為人之屍所污、何以阻我、不得在以色列嗣中、於所定之期、以禮物獻耶和華耶。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》7 且該人謂之曰、我等以死人之屍被污、故此自退後、不在以色耳眾子間、奉獻與神主、於其定期也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》7 曰、吾儕雖捫尸自玷、屆期奚禁我與以色列族同獻禮物、以事耶和華。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》7 我近屍蒙不潔、不得與以色列人同於所定之日期、於主獻當獻之祭、若何而可、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》7 而告之曰我等為屍所污於厥定期。奚為退而不在以色耳勒子輩中獻耶賀華之祭耶。 Faic an caibideil |