算民數之書傳 7:71 - 文理和合譯本《新舊約全書》71 牛二、牡綿羊五、牡山羊五、一歲之牡羔五、為酬恩祭、皆亞米沙代子亞希以謝所獻、○ Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》71 又以牛二、牡羊五、牡山羊五、未盈歲之羔五、以為酬恩祭。是乃亞米沙太子亞脅斯所獻者。○ Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》71 又以為平和獻祭、兩頭牛、五頭牡山羊、五頭一歲羔、是乃亞米沙太之子亞希以士耳所奉之獻也。○ Faic an caibideil文理《委辦譯本》71 牛二、牡綿羊五、牡山羊五、未盈歲之羔五、為酬恩之祭、皆亞劦斯所獻。○ Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》71 牛二、牡綿羊五、牡山羊五、未盈歲之羔五、以為平安祭、此乃亞米沙代子亞希以謝所獻、○ Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》71 牛二。牡綿羊五。牡山羊五。初年之羔五。是為亞米沙帶子亞喜色耳之祭物焉。○ Faic an caibideil |