算民數之書傳 7:41 - 文理和合譯本《新舊約全書》41 牛二、牡綿羊五、牡山羊五、一歲之牡羔五、為酬恩祭、皆蘇利沙代子示路蔑所獻、○ Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》41 又以牛二、牡羊五、牡山羊五、未盈歲之羔五、以為酬恩祭、是乃蘇哩沙太子示路滅所獻者。○ Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》41 又以為平和獻祭、兩頭牛、五頭牡羊、五頭牡山羊、五頭一歲羔、是乃訴利沙太之子是路米利所奉之獻也。○ Faic an caibideil文理《委辦譯本》41 牛二、牡綿羊五、牡山羊五、未盈歲之羔五、為酬恩之祭、皆示路滅所獻。○ Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》41 牛二、牡綿羊五、牡山羊五、未盈歲之羔五、以為平安祭、此乃蘇利沙代子示路蔑所獻、○ Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》41 牛二。牡綿羊五。山羊五。初年之羔五。是為穌里達子屍魯米勒之祭物焉。○ Faic an caibideil |