Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




算民數之書傳 7:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》

10 膏壇時、牧伯獻禮物於壇前、以區別之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

10 膏壇之時、諸牧伯各有所獻、以成特設祭壇之禮、時諸牧伯獻祭於壇前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

10 又於特設其祭臺而油傅之之日、各君有奉獻、且各君奉己獻于祭臺之前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

10 祭壇告成、以膏釁之、斯時也、牧伯獻禮物於壇前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

10 膏祭臺時、諸牧伯獻禮物、為祭臺行落成禮、以所獻之禮物、奉至祭臺前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

10 且諸君獻為旺祭臺於已傅油之日。諸君獻祭於祭臺前

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




算民數之書傳 7:10
12 Iomraidhean Croise  

所羅門獻於耶和華為酬恩祭、牛二萬二千、羊十二萬、如是、王與以色列眾、區別耶和華室為聖、


所羅門王獻牛二萬二千、羊十二萬、如是、王與民眾區別上帝之室為聖、


第八日設肅會、以守別壇為聖之禮七日、又守節期七日、


耶路撒冷邑垣告成、遂覓散處之利未人、招至耶路撒冷、欣然稱謝、謳歌擊鈸、鳴琴鼓瑟、而行奉獻之禮、


是日民獻大祭、喜樂不勝、蓋上帝使之懽忻、婦孺亦悅、耶路撒冷歡聲、聞於遠處、○


耶和華歟、我必尊崇爾、爾救拔我、不使我敵誇耀兮、


建幕既畢、摩西膏之、及其諸器、區別為聖、亦膏祭壇、及其諸器、區別為聖、


耶和華諭摩西曰、牧伯各循其日、獻禮物以區別其壇、○


膏壇時、以色列牧伯所獻、銀盤十二、銀盂十二、金甌十二、


牡牛二十四、牡綿羊六十、牡山羊六十、一歲之牡羔六十、為酬恩祭、皆膏壇後所獻、○


族長當告民曰、築室未賀者可歸、免亡於陳、而他人賀之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan