Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




算民數之書傳 32:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 亞大錄、底本、雅謝、寧拉、希實本、以利亞利、示班、尼波、比穩、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 亞大錄、底本、牙設、甯喇、希實本、以利亞利、示班、尼破、庇穩諸地。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 亞太羅得、與太本、與牙西耳、與尼米拉、與希寔本、與以利亞勒、與是毋巴、與尼波、及比翁、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 亞大錄、底本、牙設、寧喇、希實本、以利亞利、示班、尼破、庇穩、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 亞大錄、底本、雅塞、甯拉、希實本、以利亞利、示班、尼波、比穩、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 曰亞打耳柯 地般 耶色兒 寧耳阿 希沙般 依里拉 屍巴麻 尼布及比宛其地

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




算民數之書傳 32:3
22 Iomraidhean Croise  

爾以列國諸族之土、分賜於彼、遂據西宏之地、希實本王之國、巴珊王噩之邦、


寧琳之水將竭、草枯菜絕、無有青蔥之物、


論摩押、萬軍之耶和華、以色列之上帝曰、禍哉尼波、成為荒蕪、基列亭被取蒙羞、米斯迦被毀抱愧、


摩押不復得譽、在希實本、有人謀害之曰、其來滅之、俾不復為國、瑪得緬歟、爾亦將荒寂、鋒刃必追襲爾也、


西比瑪之葡萄歟、爾枝逾海、延及雅謝之海、殘賊者至、奪爾夏果及葡萄、我必為爾哭泣、較雅謝之哭泣尤甚、


自希實本哀號、聲聞於以利亞利、延及雅哈斯、又自瑣珥、至於何羅念、與伊基拉 施利施亞、蓋寗林水濱、將成荒蕪、


其逃遁者力竭、立於希實本蔭下、火自希實本而出、焰自西宏而發、盡焚摩押之鬢、暨囂陵者之顚、


故我必破摩押邊邑、即其國中之榮、伯耶西末、巴力免、基列亭、


火自希實本而出、焰自西宏邑而發、燬摩押之亞珥、及亞嫩崇邱之牧伯、


我已射之、希實本危亡、爰及底本、我已滅之、至於挪法、迄米底巴、○


摩西遣人窺察雅謝、遂取其鄉里、驅遂亞摩利人、


流便族、迦得族、牲畜眾多、見雅謝 基列二地、堪為牧畜之所、


乃就摩西及祭司以利亞撒、暨諸會長曰、


希實本與其平原諸邑、底本、巴末巴力、伯巴力勉、


基列亭、西比瑪、與谷中山上之細列哈沙轄、


希實本與其郊、雅謝與其郊、共四邑、


以色列人居希實本、亞羅珥、與其鄉里、暨沿亞嫩諸邑、歷三百年、當時爾何不取之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan