算民數之書傳 32:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》1 流便族、迦得族、牲畜眾多、見雅謝 基列二地、堪為牧畜之所、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》1 流便嗣與迦得所有之牲畜眾多。見牙設地與基列地可為牧畜之所。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》1 夫流便之眾子、同厄得之眾子有牲口大眾、且伊覺牙西耳之地、與厄利亞得之地、卻係好地為牲口之場。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》1 流便支派、伽得支派、牲畜成群、見牙設基列二地、堪為游牧之所、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》1 流便人與迦得人群畜眾多、見雅塞地與基列地、堪為牧畜之地、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》1 維時路冰之子輩與厄得之子輩有大多畜生。伊等既睹耶色兒地與基利亞得地。卻其地可牧畜生。 Faic an caibideil |