Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




算民數之書傳 3:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》

6 使利未族近前、立於祭司亞倫前、而服事之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

6 爾宜攜利未支派、立之於祭司亞倫前、俾其服事之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 而送之與司祭者亞倫、致伊可供事之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

6 可使利未族近前、侍於祭司亞倫側、而輔翼之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

6 爾使利未支派近立於祭司亞倫前以事之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

6 帶利未之支來近而使之立在祭者亞倫之前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




算民數之書傳 3:6
18 Iomraidhean Croise  

大衛曰、耶和華既簡利未人舁上帝匱、永久奉事之、他人不可舁也、


其職乃侍亞倫子孫、供耶和華室之役事、在院宇及房屋、潔諸聖物、服役於上帝室、


又守會幕及聖所、並偕其昆弟亞倫子孫、供耶和華室之役事、


侍立供職者、及其子孫如左、哥轄之裔、歌者希幔、希幔乃約珥子、約珥乃撒母耳子、


我子歟、今勿懈怠、蓋耶和華簡爾侍立其前、為其執事、供役焚香、○


俾祭司循其班列、利未人循其班次、供上帝役事在耶路撒冷、遵摩西之書所載、○


爾則知我傳斯命於爾、乃堅我與利未所立之約、萬軍之耶和華言之矣、


我於以色列族之土產、什取其一、以錫利未人、為其供役會幕之值、


隨後會幕啟行、利未營在諸營之中、其啟行也、依其建營之序、各歸其隊、各隨其纛、○


利未族不列其數、遵耶和華所諭摩西之命、


時、耶和華區別利未支派、使舁耶和華約匱、立於耶和華前、以崇事之、奉其名而禱祝、迄於今日、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan