算民數之書傳 24:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》3 作歌曰、比珥子巴蘭云、明目者有詞、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》3 遂啟口誦歌曰、庇耳子巴蘭曾云、即目已啟明之人曾云。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》3 且他取起己諺語云、彼阿耳之子巴拉馬曰、又被眼開之人曰、 Faic an caibideil文理《委辦譯本》3 作歌曰、庇耳子巴蘭、既明其目、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》3 作歌曰、比珥子巴蘭曰、目開展之人曰、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》3 其設比方曰。比柯兒之子巴拉麥。即目被啟。 Faic an caibideil |