Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




算民數之書傳 20:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 與摩西爭曰、昔我兄弟死於耶和華前、我儕甚願與之偕亡、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 向詈罵摩西曰、昔我兄弟死於耶和華前。恨我儕當時不亡也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 時眾民諫責摩西、而云、巴不得我眾弟兄們死于神主前時、以我亦死也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 與摩西爭曰、昔我兄弟死於耶和華前、我儕願偕亡為幸。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 民與摩西爭曰、昔我兄弟死於主前、我儕恨不與之偕亡、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 眾以怨罵之言向摩西曰。我等兄弟已死耶賀華前。願神使我等亦死也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




算民數之書傳 20:3
13 Iomraidhean Croise  

因民悖逆其神、彼則口出躁言兮、


妄議上帝曰、上帝豈能備筵於野乎、


民與摩西爭曰、飲我以水、摩西曰、奚與我爭、奚試耶和華乎、


戮於刃者、較死於飢者猶幸兮、因乏田間之產、日漸衰弱、如被刺兮、


民發怨言、耶和華聞其惡語而怒、其火燃於民中、燬營邊隅、


耶和華何為導我至此、使我仆於刃、妻孥被虜、我歸埃及、不猶美乎、


緣可拉事而殞者外、遘疫而死者、計一萬四千七百人、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan