算民數之書傳 2:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》8 彼之軍旅、見核者、計五萬七千四百、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》8 其軍、即見核者、五萬七千四百。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》8 且他之軍凡被算者、乃五萬七千四百人。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》8 能臨陳者、計五萬七千四百。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》8 見數之軍旅、共五萬七千四百、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》8 且厥軍。即伊中被數者。有五萬七千四百人焉。凡被數者 Faic an caibideil |