Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




算民數之書傳 19:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 耶和華所命之法典、今示於爾、宜令以色列族、牽牝犢一、其色維騂、純全無疵、未嘗負軛者詣爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 耶和華所命之律之例如是云、告以色列嗣以一、無玷無疵從未負軛之牝騂犢、攜之於爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 此乃神主所命之法、之例、對以色耳眾子講、且着之取爾以母犢、紅色、無點、無玷處、且在之從未加軛也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 我所命之禮儀、有定例焉。使以色列族牽牝犢、其色維騂、純潔是務、未嘗負軛者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 律法中有一例、我今命爾諭以色列人、當牽牝牛至、其色維騂、純全無疵、未曾負軛者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 此律例耶賀華所命云。言於以色耳勒之子輩。令伊帶一隻紅牝犢。要無疵點與從未戴軛者與汝。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




算民數之書傳 19:2
21 Iomraidhean Croise  

羔宜一歲牡而無疵者、取於綿羊山羊、俱可、


耶和華曰、爾曹其來、爾我互辯、爾罪雖丹如朱、將白如雪、雖紅若絳、將白若毛、


予罪之軛、其手所繫兮、連結加於我項、使我力敗兮、主付我於敵手、我不能禦兮、


如獻綿羊山羊為燔祭、當取牡者、純全無疵、


如獻牛為燔祭、當取牡者、純全無疵、獻於會幕門、冀蒙悅納於耶和華、


取彼生禽、及香柏、絳縷、牛膝草、濡於禽血之中、即在活水上所宰者、


耶和華諭摩西 亞倫曰、


祭司取香柏、牛膝草、絳色綫、投諸焚犢之火、


祭司以利亞撒告臨陳之軍士曰、耶和華所諭摩西之典章、即此、


天使曰、聖神將臨爾、至上者之能將庇爾、是以所生者稱聖、為上帝子、


最近之邑、其長老必取牝犢、未負軛服役者、


夫如是之大祭司、宜乎我儕、乃至聖無惡無污、遠乎罪人、高出諸天、


夫禮也祭也、以及飲食盥濯、僅為形軀之儀、其設立也、乃待振興之時耳、○


乃以寶血、如無疵無玷之羔、即基督之血也、


彼未干罪、口無詭譎、


並自耶穌基督、即忠信之證、由死而首生、為世上諸王之主者也、彼愛我儕、以其血釋我諸罪、


今當備新車一、未嘗負軛、方字之牝牛二、繫牛於車、牽犢離之而歸、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan