Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




算民數之書傳 15:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 則獻祭者、必取細麵伊法十分之一、和油一欣四分之一、為素祭、奉於耶和華、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 則獻其祭於耶和華者、必攜禴祭以麵十分之一、和油以𪡗四分之一。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 時奉己獻神主之人、必取個食獻、成以粉十分之一、調與油、一個忻之四分一也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

4 則必為所獻各羔、取麵六升、和油二斤有半、為禮物、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4-5 獻祭於主者、若用羔獻為火焚祭、或別類祭、每羔當配獻細麵伊法十分之一、和油一欣四分之一、以為素祭、又奠酒一欣四分之一、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 且獻祭與耶賀華者將以𡆘十分一之上麵。拌𡆘四分一之油帶為食祭。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




算民數之書傳 15:4
21 Iomraidhean Croise  

晨獻羔、加細麵伊法十分之一、和擣油一欣四分之一、及酒一欣四分之一、以為灌祭、


和油之細麵伊法十分之二、以為素祭、獻於耶和華、為馨香之火祭、酒一欣四分之一、以為灌祭、


素祭之例如左、亞倫子孫、必攜至耶和華前、獻之於壇、


人奉素祭於耶和華、必獻細麵、傾油其上、加以乳香、


越至八日、必取牡綿羊之羔二、一歲之牝羔一、純全無疵、細麵伊法十分之三、調和以油、又取油一羅革、以為素祭、


勿忘為善、供人所需、如此之祭、乃上帝所悅者、


令我為基督耶穌之役於異邦、恭事上帝福音、俾所獻之異邦人、由聖神而成聖者、見納於上帝、


萬軍之耶和華曰、自日出至日入之處、我名為大於列邦、隨在有人為之焚香、獻清潔之祭品、蓋我名為大於列邦也、


每晨必備素祭、麵一伊法六分之一、油一欣三分之一和之、以為耶和華之素祭、循其常例、


耶和華曰、異邦人將攜爾兄弟、乘馬及車、肩輿騾駝、來自諸國、詣我耶路撒冷聖山、以獻於我、若以色列族盛禮物於潔器、奉於我室、


橄欖樹曰、我有膏油、可以尊榮上帝與人、豈舍此而搖於眾樹之上乎、


傾油其上、加以乳香、是為素祭、


惟臟及腿、洗滌以水、祭司悉獻之、而焚於壇、是為燔祭、以為馨香之火祭、奉於耶和華、○


或獻羔羊、必攜至耶和華前、


為每牡犢、獻和油之細麵伊法十分之三、為素祭、為牡綿羊、獻和油之細麵伊法十分之二、為素祭、


當以此金速購牡犢、牡綿羊、綿羊羔、及相隨之素祭與灌祭、獻於耶路撒冷爾上帝室之壇、


所獻者、銀盤一、重一百三十舍客勒、銀盂一、重七十舍客勒、循聖所權衡、俱盈以和油之細麵、為素祭、


此在月朔之燔祭素祭、與恆獻之燔祭素祭、及循例之灌祭之外、以為馨香之火祭、奉於耶和華、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan