算民數之書傳 11:31 - 文理和合譯本《新舊約全書》31 有風自耶和華而發、使鶉自海而至、散於營之四周、相去約一日之程、距地二肘、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》31 有風自耶和華出由海攝鵪鶉至、使之附營地而墮、此旁約一日之程、彼旁約一日之程、徧於營之四周、高出地面約二尺。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》31 且從神主有風出、致從海取鵪鶉來、而使之落附營之地、或有一日之路于此邊、或一日之路于他邊、在營周圍之四面、又或在地面深兩尺。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》31 耶和華使風疾起、鶉至自海、散於營四周、相去約一日之程、離地二尺、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》31 主使風起、自海濱吹鵪鶉至、散於營之四方、各方約一日之程皆有、離地約二尺、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》31 卻有一陣風從耶賀華出。自海帶鵪鶉而放落近營之週圍。每邊似攤有一日之程。其高離地面二尺。 Faic an caibideil |