Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




算民數之書傳 11:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 其地遂稱曰他備拉、以耶和華之火燃於民中也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 故稱其處曰大比刺蓋耶和華之火焚於民中也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 且他稱該處名火燒、蓋有從神主之火燒于伊間也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 稱其地曰、大比剌、以耶和華之火曾燃及之也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 因其地有主之火焚於民中、故稱之曰他備拉、他備拉譯即焚燒之義○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 遂名彼處打比兒。蓋耶賀華之火焚伊間

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




算民數之書傳 11:3
4 Iomraidhean Croise  

耶和華聞之而怒、忿熾於雅各、怒騰於以色列兮、


雜處流氓、貪欲無厭、以色列族亦哭泣曰、誰予我肉食、


火自耶和華出、燬其焚香者二百五十人、○


爾在他備拉、瑪撒、基博羅哈他瓦、激耶和華怒、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan