Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




算民數之書傳 11:18 - 文理和合譯本《新舊約全書》

18 爾語民曰、自潔為聖、以備明日食肉、蓋耶和華聞爾哭聲云、誰以肉食我、昔在埃及、我儕善矣、故耶和華將賜爾以肉、爾得食之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

18 亦告民云、爾曹宜聖別己、待明日爾必得肉食、以爾哭曾聞於耶和華、言云、誰以肉予我食、蓋在埃及我儕猶愈也。故耶和華將予爾以肉、使爾得食。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

18 又言其眾民云、爾等自聖着、待明日爾必得食肉、蓋爾哭于神主聽言、誰將以肉給我等食、蓋在以至比多與我為好也。因此神主將給爾以肉、使爾得食。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

18 告民潔己、明日可食肉、蓋我聞爾哭云、昔在埃及、我儕猶不為苦、今誰予我肉食乎。是故我將賜爾食肉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

18 亦告民曰、爾當潔己、以待明日、必得肉食、蓋爾號哭云、誰予我肉食、昔我儕在伊及為佳、此言主已聞矣、必賜爾肉食、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

18 且爾謂眾曰。爾等明日再自備。將食肉。因耶賀華聞爾泣云。孰將給肉我等食耶。蓋我等在以至百多為好也。故此耶賀華將賜爾以肉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




算民數之書傳 11:18
16 Iomraidhean Croise  

雅各命家人與從者曰、當除爾中異邦神像、潔己更衣、


愛戀不舍、久含於口、


彼將果腹、上帝降以烈怒、食時雨於厥躬、


彼曾擊磐、使水湧出、其川漲溢、亦能賜食、為其民備肉乎、


摩西又曰、迨耶和華夕食爾以肉、朝飽爾以糧、此言始應、蓋爾之怨言、耶和華聞之矣、我何人斯、爾非怨我、乃怨耶和華也、


耶和華曰、汝詣於民、使今日明日、潔己濯衣、


摩西謂之曰、必為三日之備、勿近婦人、○


即近耶和華之祭司、亦當自潔、免我突出擊之、


民發怨言、耶和華聞其惡語而怒、其火燃於民中、燬營邊隅、


非止一日、二日、五日、十日、二十日已也、


我列祖弗順而拒之、意欲返埃及、


起、使民自潔、諭之曰、自潔以備明日、蓋以色列之上帝耶和華云、以色列歟、爾中匿有當滅之物、非先除之、不能禦敵、


民至伯特利、坐於上帝前、迨及薄暮、舉聲痛哭、曰、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan