Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




算民數之書傳 11:13 - 文理和合譯本《新舊約全書》

13 彼哭於我前云、以肉食我、我何由得肉、以予有眾乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

13 我由何得肉以予此眾民。蓋彼向我哭云以肉予我儕、致我得食也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

13 我何得肉以給此民、蓋伊哭向我云、以肉給我等、致我得食也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

13 斯民哭於我前、求肉以食、我何由得肉、以予之乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

13 斯民於我前哭曰、予我肉食、我從何得肉以予之乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

13 蓋伊等向我泣云。給肉我等。俾得食。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




算民數之書傳 11:13
9 Iomraidhean Croise  

其僕曰、何也、豈陳此以供百人乎、曰、予眾食之、蓋耶和華云、眾必食之而有餘、


扶王之軍長謂上帝僕曰、即耶和華啟牖於天、豈能有此事乎、以利沙曰、爾必目睹、惟不得食、○


必至一月、致由鼻孔噴而出之、為爾厭惡、蓋爾厭棄寓於爾中之耶和華、哭於其前曰、我何為出埃及乎、


摩西曰、我偕居之民、步卒六十萬、爾言予之肉食、至於一月、


豈宰羣羊及牛、抑集海中鱗族、以饜之乎、


門徒曰、在野安得若許之餅、以飽斯眾耶、


門徒曰、此乃野、何由得餅以飽斯眾乎、


耶穌曰、何云、儻爾能為、於信者無不能也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan