算民數之書傳 11:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》10 摩西聞民室家、各在帳幕門前哭泣、致耶和華震怒、摩西不悅、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》10 摩西聞民之諸家、各哭於已幕之門、耶和華怒甚烈、摩西亦不悅。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》10 摩西既聽眾民哭于伊各家、每人于己帳房之門、致神主之怒大點着時、摩西亦不悅。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》10 摩西聞群眾號哭、各立幕門、致耶和華赫然震怒。摩西不悅、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》10 民循宗族、各立於幕門號哭、摩西聞之、於是主怒甚烈、摩西亦不悅、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》10 且摩西聞眾及親屬哭。各在帳房之門。耶賀華之怒愈盛。摩西亦愀然。 Faic an caibideil |