算民數之書傳 10:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》8 亞倫子孫為祭司者、必吹其角、著為永例、歷世弗替、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》8 亞倫諸子、即祭司、必吹其箛。是必於爾為永例、迄爾歷代。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》8 且亞倫之各子為司祭者、必吹其號筒、且是必于爾為定例、至永遠于爾各代也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》8 亞倫子孫為祭司、必吹其角、著為永例、歷世勿替。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》8 當吹角者即亞倫之子孫為祭司者、爾歷代定之為永例、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》8 亞倫之諸子祭者輩將吹號筒。是將為爾永例傳於爾之世世也 Faic an caibideil |