Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




算民數之書傳 10:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》

7 集會眾時、可吹角、勿警人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

7 若第欲集會、則爾必吹、惟不可吹號之箛。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

7 但要集其大眾時、爾必吹、惟不可吹驚號。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

7 欲集公會時、可吹其角、聲勿宏遠。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

7 招集會眾之時祗當吹角、其聲不必洪大、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

7 苐為集眾。爾將吹。則聲勿猛烈。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




算民數之書傳 10:7
3 Iomraidhean Croise  

吹角於錫安、示警於我聖山、境內居民、咸當戰慄、蓋耶和華之日將至、今伊邇矣、


亞倫子孫為祭司者、必吹其角、著為永例、歷世弗替、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan