算民數之書傳 10:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》2 宜用鏇法、製銀角二、用集會眾、使營啟行、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》2 爾以銀製二箛、必以圓輪法製之、致爾可以之集會、亦可使諸營啟行。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》2 爾以銀制造兩條號筒、爾必以一全塊造之、致爾可用之為集眾會、並為各營之起程也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》2 用圓輪法、製銀角二、以集公會、使營遄征。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》2 爾用鏇法、製銀角二、以集會眾、以使營啟行、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》2 汝造兩口銀號筒。須以成塊為之。將用之為召眾及為各營前進。 Faic an caibideil |