Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




算民數之書傳 1:54 - 文理和合譯本《新舊約全書》

54 以色列族、遵耶和華所諭摩西之命而行、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

54 以色列嗣如是而行、即遵耶和華凡諭摩西者而行焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

54 且以色耳之眾子、皆行照神主凡命摩西、如是伊即行也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

54 以色列族遵耶和華所諭摩西之命而行。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

54 於是以色列人遵主凡命摩西者而行、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

54 以色耳勒之子輩。咸遵耶賀華所命摩西者。而行焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




算民數之書傳 1:54
17 Iomraidhean Croise  

往遵耶和華所諭摩西 亞倫之命而行、○


於是會幕工竣、耶和華所諭摩西之命、以色列人悉行之、


摩西觀諸工、悉遵耶和華命而作、乃為民祝嘏、


摩西悉遵耶和華所命而行、○


或入會幕、或近祭壇、則必洗滌、循耶和華所諭摩西之命、


摩西遵耶和華命、在西乃野核其數、○


惟利未人建營、當環法幕、免以色列會眾干怒、守衛法幕、乃利未人之責任、


耶和華諭摩西 亞倫曰、


以色列族各隨其纛以建營、循其室家宗族而啟行、悉遵耶和華所諭摩西之命、


西羅非哈之女、遂遵耶和華命摩西之言而行、


摩西 亞倫暨以色列會眾、如是待利未人、悉遵耶和華命、


雲止於幕、或兩日、或一月、或一年、以色列族則處於營、而不前往、以待雲昇、然後啟行、


正月十四日薄暮、以色列族在西乃野、守逾越節、循耶和華所諭摩西之命、○


教之守我所命者、且我日偕爾至世末焉、


凡我所諭爾者、爾必謹守遵行、毋增毋減、


撒母耳曰、耶和華豈喜燔祭及他祭、如喜聽其言乎、夫順服愈於祭祀、聽從愈於羊脂、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan