Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




算民數之書傳 1:53 - 文理和合譯本《新舊約全書》

53 惟利未人建營、當環法幕、免以色列會眾干怒、守衛法幕、乃利未人之責任、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

53 第利未人必列營於証詞居所之四周、免怒臨以色列嗣之會、且利未人必守証詞居所之職守。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

53 但其利未輩必設帳周圍其証之帳房、致無何怒于以色耳各子之眾會、及其利未輩必守証帳房之執事。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

53 利未人立營、四周法幕、以為範衛、免以色列族干我震怒。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

53 利未人當列營於法幕之四圍、在法幕中謹慎職守、免以色列人干主震怒、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

53 惟利未輩則剳於證詞箱堂之週圍。以免神怒加於以色耳勒子輩之眾。蓋利未輩可掌守證詞箱之堂也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




算民數之書傳 1:53
26 Iomraidhean Croise  

又守會幕及聖所、並偕其昆弟亞倫子孫、供耶和華室之役事、


至於我儕、耶和華為我上帝、我未棄之、亦有奉事耶和華之祭司、亞倫子孫、及利未人、供其役事、


每朝夕獻燔祭芳品、奉於耶和華、列陳設餅於精金之几、有金燈臺與盞、每夕燃之、蓋我儕守我上帝耶和華之命、惟爾曹棄之、


萬軍之耶和華論先知曰、我必以茵陳食之、以毒水飲之、因耶路撒冷之先知、使邪惡徧滿斯土也、


先知傳虛偽、祭司藉以操權、我民咸以為悅、至終爾將若之何、


摩西諭亞倫、及其子以利亞撒 以他瑪曰、毋披爾髮、毋裂爾衣、免爾死亡、並免耶和華怒及會眾、惟爾之兄弟以色列全家、可為耶和華所燃之火哀悼、


必立之以理法幕、及其器皿、與其所有、彼必舁幕暨器、供役其中、四周建營、


以色列族、遵耶和華所諭摩西之命而行、


摩西告亞倫曰、耶和華震怒、疫癘已起、爾當執鼎、取壇上之火、置香、急詣會眾、代為贖罪、


以色列之上帝、區別爾曹於會眾、使近其前、服役於耶和華幕、立會眾前、以為供役、其事豈微細哉、


摩西置諸法幕、在耶和華前、


隨後會幕啟行、利未營在諸營之中、其啟行也、依其建營之序、各歸其隊、各隨其纛、○


於幕之後、西向建營、


於幕北向建營、亞比亥子蘇列、為米拉利二室家之牧伯、


摩西 亞倫及亞倫子、乃於幕前、東向建營、守衛聖所、以代以色列族之任、外人近前、必致之死、


以色列人所得之半、人驢牛羊、與各牲畜、五十輸一、以給守耶和華幕之利未人、


摩西由斯人畜、五十取一、以給守耶和華幕之利未人、遵耶和華所命、○


亦取之、以賜亞倫及其子、於會幕中、為以色列族供其役事、代之贖罪、免以色列族近於聖所、而遭災禍、


宜宣道、無論得時與否、必專務之、以恆忍訓誨、而質證、斥責、勸勉、


伯示麥人窺耶和華匱、耶和華擊之、死者七十、其人計有五萬、民因耶和華大行殺戮而悲、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan