Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




算民數之書傳 1:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 自二十歲以上、能臨陳之以色列人、爾及亞倫、當依其行伍而計之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 凡屬以色列嗣、自十二歲以上、能臨陣從戰者、爾與亞倫必按其軍旅而核之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 從二十歲以上、凡能于以色耳上陳出戰者、爾同亞倫必照伊各群而算起之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 自二十歲以上、能臨陳者、爾及亞倫、當依其數而計之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 以色列人自二十歲以上、凡能臨陣者、爾與亞倫必按其隊伍而計之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 自二十歲已上。凡能出戰者。爾及亞倫則數之按厥軍。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




算民數之書傳 1:3
16 Iomraidhean Croise  

約押以民數進於王、以色列人執刃之丁壯八十萬、猶大人五十萬、○


流便人、迦得人、及瑪拿西半支派、能出征之武士、執干持刃、挽弓發矢、而善戰者、計四萬四千七百六十人、


亞瑪謝集猶大與便雅憫眾、循其宗族、立千夫長、百夫長、又核其人數、自二十歲以上、得被簡能臨陳、執戈持干之戰士三十萬、


當守除酵節、蓋是日我導爾軍旅出埃及、歷世守之、永為定例、


年二十以上被核者、皆奉之、


凡被核者、自二十歲以上、計六十萬三千五百五十人、各獻銀一比加、即舍客勒之半、循聖所權衡、


爾尸必僵於斯野、爾中見核而怨我者、自二十歲以上、


當核以色列會眾、循其室家、自二十歲以上、能臨陳者核之、


當循利未人之室家宗族、而核其數、凡諸丁男、自一月以上者核之、


出埃及之眾、自二十歲以上者、既不專從乎我、皆不獲見我所誓於亞伯拉罕 以撒 雅各之地、


以色列族循其行伍、從摩西 亞倫出埃及地、歷程如左、


自三十歲至五十、凡任職從事於會幕者核之、


人新娶、不可往戰、不可任職、必處於家、歷至一年、以悅其妻、○


時、我命爾曰、爾上帝耶和華、既以斯土錫爾為業、爾之勇士、必皆執兵、先爾兄弟以色列人而往、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan