算民數之書傳 1:26 - 文理和合譯本《新舊約全書》26 猶大子孫、循其室家宗族、依其名數、自二十歲以上、能臨陳者、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》26 猶大之嗣、依其世系、依其諸支、依其父家、依其名數、自二十歲以上、凡能臨陣從戰之人。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》26 屬如大之眾子、依伊各代、依伊之各族、依伊之各祖宗家、照伊各名之數、從二十歲以上、凡能上陳出戰者。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》26 猶大子孫、循其世系宗族、自二十歲以上、能臨陳者、依其名數、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》26 計猶大之子孫、按世系宗族家室、自二十歲以上、凡能臨陣者、依其名數、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》26 由如大之子輩。按伊世系。照伊支派。按伊祖家。照名之數。自二十歲已上。皆能出戰者。 Faic an caibideil |