Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 7:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》

8 爾可赴節、我猶不赴焉、以我時未至也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 爾可上赴此節、我未上赴此節、因我時未滿也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

8 爾等上此節期、我尚不上此節期、因我時未滿、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

8 尔上與瞻礼日。我不上于此瞻礼日。因我時未滿耳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 爾上赴節、我未上此節、以我時未盈滿

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 爾上至此節筵、我今不上至此節筵、蓋我時尚未盈也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 7:8
9 Iomraidhean Croise  

曰、爾入城詣某、語之曰、師云、我時邇矣、將偕門徒守節於爾家、


耶穌曰、媼歟、我與爾何與、我時未至也、


是以眾欲執之、但無著手者、以其時未至也、


耶穌曰、我時尚未至、爾時恆便、


言此、則仍居加利利、○


此耶穌訓於殿、在庫前所言、無人執之、以其時未至也、○


耶穌言此、人多信之、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan