Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 7:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 未有欲自顯、而行於隱者也、爾若行此、宜自顯於世矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 蓋無有人行事於隱密、而自求顯明者、爾若行此、當自顯於世矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 蓋未有人行于隱、而自求在明中者、爾若行此、則顯己于世矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 葢無人宻行。乃求露著者。尔既有此行。冝自露揚于世也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 蓋未有為之於隱、而己求在侃然者。既爾行此、其自顯於世矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 蓋人欲自顯於眾、而乃行事於隱、未之有也。爾若行此、則當自顯於世、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 7:4
12 Iomraidhean Croise  

往召米該雅之使謂之曰、諸先知眾口一辭、以吉語告王、請爾與彼同辭、告以吉語、


其所行者、皆欲見於人而為之、闊其佩經、大其衣緣、


爾若上帝子、可投下、記有之、彼將命其使以手扶爾、免足觸石、


爾禁食、勿若偽善者作憂容、彼垢面以禁食見於人、我誠語汝、彼已得其賞矣、


爾祈禱、勿若偽善者、好立會堂街隅祈禱、令人見之、我誠語汝、彼已得其賞矣、


善人由內蘊之善而發其善、惡人由內蘊之惡而發其惡、蓋充諸心者、即宣諸口也、○


耶穌曰、我明言於世、恆訓於會堂、及殿間、即猶太人咸集之處、隱中則無所言、


其兄弟謂之曰、去此、往猶太、俾爾徒亦見爾所行、


蓋其兄弟亦未之信也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan