Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 21:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 西門彼得謂眾曰、我往漁焉、眾曰、我亦偕往、遂出登舟、是夜無所獲、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 西門彼得謂之曰、我往捕魚、眾曰、我儕亦同往、遂出、登舟、是夜無所獲、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 錫孟撇特兒謂之曰、我往捕魚、彼等向之曰、我儕亦偕爾往、遂出登舟、此夜無所得、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 伯多羅與伊等云。我徃捕魚。伊等曰。吾軰亦偕汝徃。遂出。上舟。且彼夜無所獲也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 西門彼得謂眾曰、我往漁。眾謂之曰、我亦偕來。遂出而登舟、是夜無所獲。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 西門彼得謂眾曰、我往漁。眾謂之曰、我儕亦偕爾往。眾出、遂登舟。是夜無所獲。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 21:3
11 Iomraidhean Croise  

西門曰、夫子、我儕終夜勞苦、竟無所得、然以爾言、我則下網、


既旦、耶穌立於岸、門徒不知其為耶穌也、


以同藝故、遂偕居工作、其藝蓋製幕也、


乃此二手嘗供我、及偕我者之需、爾所知也、


是以樹者灌者無足數、惟長之之上帝而已、


抑我及巴拿巴、獨無權不操作乎、


兄弟乎、爾念我勞苦、晝夜操作、免累爾中一人、以宣上帝福音於爾、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan