Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音四依約翰 13:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 遂離席解衣、取巾自束、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 遂離席去衣、取巾自束、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 乃離晚宴而起、置其衣、取巾自束、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 因起。離席。置厥衣。取帛自纒。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 乃離席、解衣、取巾自束、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 由晚餐而起、釋其衣、取一巾自束。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音四依約翰 13:4
9 Iomraidhean Croise  

約沙法曰、在此、非有耶和華之先知、可藉以諮諏耶和華乎、以色列王之一僕對曰、昔傾水於以利亞之手者、沙法子以利沙在此、


主至、見僕儆醒、其僕福矣、我誠語汝、主將自束其帶、令僕席坐、前而供事之、


爾中孰有僕、或耕、或牧、自田歸、而謂之曰、來、坐而食乎、


豈不曰、備我餐、束帶事我、迨我食飲後、爾食飲也、


孰為大、席坐者乎、役事者乎、非席坐者大乎、然我在爾中如役事者也、


濯畢、衣而復坐、曰、我所行者、爾知之乎、


爾知我主耶穌基督之恩、彼原富、為爾而致貧、使爾由其貧而致富、


爾自初所聞之諭、即我儕宜相愛也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan