Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 8:30 - 文理和合譯本《新舊約全書》

30 遂戒之、毋以告人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

30 遂戒門徒勿以之告人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

30 〇彼戒之、俾勿以之吿人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

30 即警伊等勿向人説。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

30 遂戒門徒勿以之告人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

30 耶穌戒之、使毋以之告人。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 8:30
6 Iomraidhean Croise  

遂戒門徒、勿以己為基督告人、○


耶穌語之曰、慎勿告人、但往示身於祭司、獻摩西所命之禮、以證於眾、○


耶穌戒眾、毋以告人、然愈戒而愈播揚、


遂遣之歸、曰、勿入村、○


下山時、耶穌戒之曰、人子尚未自死復起、毋以所見告人、


耶穌戒之、勿以告人、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan