Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 7:24 - 文理和合譯本《新舊約全書》

24 耶穌去彼、往推羅 西頓境內、入一室、不欲人知、而不能隱、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

24 耶穌自彼而起、往進推羅 西頓之界、入一室不欲人知、而不得隱、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

24 〇自彼起行往提兒及西東之境、入一室、不欲人知、而不得隱、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

24 自彼起。徃。而徃地落與西童之界。入屋不願人知。乃不得隠藏。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

24 耶穌起、由彼而往堆羅   西頓交境入一屋、不願人知、而不能隱

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

24 耶穌自彼起、往推羅   西頓境、入一室、不欲人知、然不得隱、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 7:24
19 Iomraidhean Croise  

迦南生冢子西頓、與赫、


迦南之境、自西頓、越基拉、至迦薩、又越所多瑪、蛾摩拉、押瑪、洗扁、至拉沙、


西布倫將居海濱、為泊舟之所、界延西頓、


曰、西頓被虐之處女歟、爾不復歡欣、起往基提、在彼亦不獲安、


彼不呼不喧、其聲不聞於衢、


人子歟、當謂推羅君曰、主耶和華云、爾心驕泰、自謂我為上帝、坐上帝之位於海中、居心同乎上帝、爾仍為人、非上帝也、


禍哉哥拉汛乎、禍哉伯賽大乎、蓋在爾中所行之異能、若行於推羅 西頓則早衣麻蒙灰而改悔矣、


入室、瞽者就之、耶穌曰、爾信我能為此乎、對曰、主、然、


越數日、耶穌復進迦百農、眾聞其在室、


凡斯惡行皆自內出而污人也、○


適有一婦、其幼女患邪鬼、聞耶穌事則來、伏其足下、


耶穌出推羅地、過西頓、經低加波利境、至加利利海、


如是、亦有善行彰著、否則終不能隱也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan