Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 7:13 - 文理和合譯本《新舊約全書》

13 是爾以所授遺傳、廢上帝道、爾之所為多類此、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

13 是將爾所授之遺傳、廢上帝之道也、且爾所為、多有類此者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

13 以爾等所受授之遺傳、廢上帝之言也、將他類此者多行之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

13 即以尔傳廢神之言。另尔多行此等之事矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

13 是爾以所授遺傳、廢上帝道也爾所為多類此。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

13 是爾以所受遺傳、而廢神之道也、如是者、爾多行之。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 7:13
14 Iomraidhean Croise  

宜循法律與證詞、若不依此而言、則不見晨光、


設斯人生子、見父所犯諸罪、則懼、而不效之、


我為彼書律萬言、彼視為與己無涉、


遂可不敬父母、是爾以爾遺傳廢上帝誡也、


則不再許其有所事於父母矣、


遂復招眾、謂之曰、皆宜聽我而悟焉、


蓋法利賽人、與猶太眾、執古人遺傳、不力盥其手、則不食、


乃問耶穌曰、爾門徒不依古人遺傳、以俗手而食、何也、


又曰、誠哉、爾廢上帝誡、守爾遺傳也、


且於猶太教有所進益、超越同族之年相若者多人、於我列祖遺傳、尤為熱衷、


媢嫉、沉湎、荒宴等類、今我告爾、如昔所言、凡行此者、必不承上帝國、


勿聽猶太之虛談、及背真理者之諸誡、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan