Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 7:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》

1 法利賽人及士子數人、自耶路撒冷來、集就耶穌、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 有𠵽唎㘔人、及數士子、自耶路撒冷而來、集就耶穌、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 自耶魯薩利木來之數學士及發利些乙等、聚集就彼、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 法吏叟軰。與数書士。由柔撒冷来者。齊就之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 法利賽人、及數士子、自耶路撒冷來集就耶穌、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 有𠵽唎㘔人、及士子數人、自耶路撒冷來、集就耶穌、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 7:1
5 Iomraidhean Croise  

自耶路撒冷而來之士子、曰、彼有別西卜、又曰、彼藉鬼王逐鬼耳、


見其徒有以俗手而食者、即未盥手也、


一日耶穌訓誨、有法利賽人、與律師、自加利利諸鄉、猶太 耶路撒冷來、坐於其旁、主之能偕耶穌以施醫、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan