Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 6:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》

5 耶穌在彼不得行異能、惟手按病者數人而醫之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 故在彼不得行異能、僅以手按病者數人而愈之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 在彼不得施行一異能、惟手按數病人而醫之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

5 且不能多行靈跡。惟與罕稀病者。置手而愈之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 在彼不能行諸能、惟手按數病人而醫之

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 故在彼不行何異能、惟手按數病者而醫之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 6:5
8 Iomraidhean Croise  

汝其速遁於彼、蓋爾未至、吾不能有所為、故其邑名曰瑣珥、○


相角之時、其人自知不勝、觸雅各髀傷之、


耶穌在彼、不多行異能、以其不信故也、


切求之曰、我幼女瀕死、爾來以手按之、俾得愈而生焉、


耶穌曰、何云、儻爾能為、於信者無不能也、


適部伯流之父患熱及血痢而臥、保羅入而祈禱、按手其上而愈之、


蓋福音宣於我儕、如於彼然、但所聞無益於彼、因聞之者不以信融洽之也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan