福音二依馬可 5:11 - 文理和合譯本《新舊約全書》11 適有羣豕食於山、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》11 是處山邊、有大群豕方食、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》11 在彼近山有一大猪羣牧養、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)11 時有豕大群。在彼。牧散環山。 Faic an caibideil湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》11 山邊有豕大群方食。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》11 在彼、有大群豕、近山而食。 Faic an caibideil |