Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 4:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 播時、有落路旁者、鳥至、盡食之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 當其播時、有落於路旁者、飛鳥至而盡食之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 播時有落于道旁者、鳥至而啄之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 而播種時。或落路傍。而天鳥来啄之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 播時有落路旁者、鳥至盡食之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 播時、有遺路旁者、天空之鳥至、而盡食之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 4:4
8 Iomraidhean Croise  

有鷙鳥下、集於牲牷、亞伯蘭驅之、


凡聞天國之道而不悟、惡者至、奪其心之所播、此播於道旁者也、


播時、有落道旁者、鳥至盡食之、


播於路旁者、乃播以道、而彼既聽矣、撒但驟至、將播於其衷者奪之、


曰聽之哉、有播種者出而播種、


有落磽地者、厥土無多、以其淺薄、發萌則速、


路旁者、猶人聽道而魔至、由其心奪之、免其信而得救、


有播種者出而播種、播時有落路旁者、為人所踐、飛鳥盡食之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan