Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 4:32 - 文理和合譯本《新舊約全書》

32 既播而長、大於諸蔬、且發巨枝、飛鳥棲其蔭、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

32 然既播之、遂發生、而漸大於諸蔬、且發大枝、致空中之鳥、可宿其蔭下、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

32 既種之後、發萌及長成大于諸菜蔬、又長巨歧、直至天空之鳥得棲其蔭下、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

32 而種後長大踰諸蔬。且生大枝。致天之鳥。能居其蔭下也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

32 既播、則長、大於諸蔬、且成大枝、以至天鳥能棲其蔭○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

32 惟播後則生長大於諸蔬、且出巨枝、致天空之鳥、可棲其蔭。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 4:32
15 Iomraidhean Croise  

飛鳥棲於水濱、鳴於樹枝兮、


居於至高者之密所、必恆在全能者之蔭下兮、


義者之道、有若朝暉、愈升愈明、迨至中午、


書拉密女曰我所愛者、在諸男中、如林木間之㰋果樹、我坐其蔭下而極樂、嘗其果實而覺甘、


在我聖山、悉無傷害、蓋知耶和華之知識、充乎寰區、若水彌漫於海、○


其人若逃狂風之所、若避暴雨之區、若川流之水、在旱乾之處、若巨磐之蔭、在困人之地、


我之鼻息、即耶和華之受膏者、陷於其阱兮、我嘗言之、我必在其蔭下、處於列邦之中兮、


即以色列高地之山、俾生枝結實、為香柏之佳者、羽族咸止其下、在其枝之蔭中、


此百種之至微者、及其長也、大於諸蔬、且成樹、飛鳥來棲其枝、○


猶芥種一粒、播於地、乃地上百種之至微者、


耶穌多以如斯之喻、論道於眾、依其所能聽者、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan