福音二依馬可 4:11 - 文理和合譯本《新舊約全書》11 耶穌曰、上帝國之奧、乃賜於爾、於外人則皆以喻焉、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》11 耶穌語之曰、上帝國之奧予爾曹矣、惟於彼外人、凡事則用譬焉、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》11 彼謂之曰、因上帝國之機密、賜爾等知之、于彼外人、皆以譬喻而成、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)11 其謂伊等曰。汝曹得識神國之祕義。在外者得寓耳。 Faic an caibideil湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》11 耶穌曰、予爾以上帝國之奧、向外人所為無不設譬、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》11 耶穌謂之曰、神國之奧義、賜爾知之、惟於外人、則以譬言語之、 Faic an caibideil |