Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 3:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》

9 耶穌因命其徒具小舟以待、俾免擁擠、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 耶穌命其門徒備一小舟以待、因人眾多、免被其擠擁、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 因民之故、吿其門徒爲己備一小舟、免衆擁擠之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

9 即命厥徒。預備一船。欲用以免衆擁迫。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 耶穌語門徒、使具小舟以待、因人眾多、免其擠擁、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

9 耶穌命其門徒、備小舟待之、以人眾故、免其擁己也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 3:9
9 Iomraidhean Croise  

耶穌散眾、登舟入馬加丹境、


耶穌復於海濱訓誨、大眾集就之、遂登舟浮海而坐、眾立於岸、


耶穌尚在舟、門徒遂離眾、載之同往、亦有他舟偕焉、


離舟時、有患邪鬼者、自墓出、遇之、


時耶穌覺有能力由己而出、乃於眾中轉身曰、捫我衣者誰耶、


眾擁擠之聽上帝道、耶穌立於革尼撒勒湖濱、


一舟屬西門者、耶穌登之、令其離岸少許、坐於舟以訓眾、


耶穌知眾將至、強之為王、遂復退、獨入於山、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan