Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 3:32 - 文理和合譯本《新舊約全書》

32 眾環坐、謂之曰、爾母及兄弟在外覓爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

32 時、有群眾環之而坐、或告之曰、視哉、爾母及爾兄弟在外尋爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

32 民環之而坐、或吿之曰、顧、爾母及爾弟兄、(與爾姊妹)、在外尋爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

32 衆圍之時。或有報尔母。與弟兄。在外尋尔。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

32 有眾環坐、謂耶穌曰、視、爾母及兄弟在外尋爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

32 眾環坐、或告之曰、爾母及爾兄弟、在外尋爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 3:32
3 Iomraidhean Croise  

耶穌謂之曰、孰為我母我兄弟乎、


耶穌之母及其兄弟至、立於外、遣人呼之、


耶穌曰、孰為我母我兄弟乎、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan