Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 3:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 眾窺其於安息日醫之否、意欲訟之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 眾窺耶穌於安息日醫之否、意欲訟之也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 彼等窺伺之於安息日、醫之否、爲罪之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 伊等窺其撒罷愈人否。欲譎之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 眾窺耶穌、安息日醫之否、意得訟之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 眾窺其於安息日醫之否、意欲訟之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 3:2
12 Iomraidhean Croise  

惡人窺伺義人、意欲殺之兮、


我聞眾謗、隨在驚惶、我之密友望我顚越、咸曰訟之、予亦訟之、或彼受誘、予則勝之、以復予仇、


宰輔方伯、索但以理政事之失以訟之、惟但以理忠誠、無錯無謬、無隙可乘、


見有枯一手者、或問曰、安息日施醫、宜乎、意欲訟之、


耶穌謂手枯者曰、起、立於中、


安息日耶穌入法利賽宰者之家、食焉、眾窺之、


乃窺伺之、遣偵者、佯為義人、欲執其言、付於方伯權下治之、


士子與法利賽人、窺其於安息日施醫否、欲得所以訟之、


此言乃試耶穌、欲得所以訟之、耶穌鞠躬以指畫地、


法利賽人有曰、斯人不守安息日、非由上帝也、或曰、罪人何能行如是異蹟乎、眾遂分黨、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan